以下内容为译者的话与正篇内容无关不想看的话直接跳过就好了。
各位早安午安以及晚安,这里是本文的译者。
由于是第一篇译本,而且我的文笔也不太好,在翻译上基本上只做到了将日语生硬地翻译成了中文。在渣翻这一点先说声抱歉了。 关于为什么要写这篇后记原因主要有三。
首先你知道的,超长的后记是看俄语遮羞不得不品鉴的一环。但是由于这篇是BD特典灿々さん根本就没写后记,那么就只能由我来写啦。
其次这是我的第一篇译本,意义非凡想要写个后记好好纪念一下。
最后就是俄语遮羞算是我正版日轻的入坑作,就个人方面还是挺喜欢这本的。当然当时在啃第一卷生肉的我完全想不到这byd的灿々さん这么能拖,还从纯爱变半党政了。
但就算是这样我也还是会接着看下去的,尽量做到日版纸质书全收集吧。(虽然现在已经做到了)
好了,说完了为什么要写这篇后记之后再来聊聊我怎么入坑俄语遮羞的吧。 你可能知道的,我是一个白毛控而且中毒很深,属于看见白毛就走不动路的那种。那天正在蓝P上找好看的白毛,然后正好看到了一张艾莉的二创图,当时感觉挺好看的又在tage里看到了俄语遮羞的全名,之后就顺藤摸瓜找到了推上的官号看到了圣ももこ老师画的第六卷封面(那个时候第六卷还没发售还在宣传阶段),当即就沦陷了去找了有没有实体书卖。
然后那时摆在我面前的是两个选择:日版,台版。当你看到这篇译本的时候肯定就知道我当时选择是什么了。但我当时才刚学日语不到一年可能连N3的水平都没有,雀食挺纠结的。买日版怕看不懂买台版又怕更新总是慢一卷急。但从结果上来看还是选对了的,啃了不少日轻之后我的日语水平可以说是突飞猛进。到现在也是基本能做到轻松啃生肉轻小说了。
再来说说翻译时的一些事吧,翻译这本基本上是在寒假一个月里完成的(虽然真正工作时间也就20天左右),一开始翻起来挺慢的一天一般翻个8小时也就能翻个差不多十面,到了快要收尾的时候速度就来到5个小时翻完10面了,速度接近翻了一倍的说,(虽然可能是接近死线了所以更专注了)。最肝的一天翻了接近12小时,那天晚上还找到一篇不错的小说直接通宵了,导致第二天根本没翻一点。
最沟槽的是byd灿々さん有一些词的音标的有点问题导致我查单词都有点折磨,还有就是本文魔物的魔法都是使用汉字加假名的标音,要找到原来的英语也花了点时间。
好了说到这里也就差不多了,要是动画第二季的BD里还有像这本一样长的特典小说,而且我有时间的话。那我也肯定会去买来给大家翻译的。
最后按流程该致谢了,首先要感谢圣ももこ老师为这系列作品绘制的超好看的封面和插画,接着就是以80%概率第一时间回复我英语相关问题的我的某个白河豚好兄弟,最后就是为我的译本润色的天达地俊SAMA(哔哩哔哩关注天达地俊谢谢喵)(这里是独自完成润色的翻译,天达因为个人问题没能来帮我润色,一个人遇到什么事会变得伤心呢好难猜啊。)。
好了愿我们在也许会有的动画第二季特典小说再见。
白髪少女が大好き