-(翻译君笔记 - 严重剧透,没跟上翻译进度不建议点进来)
为了翻译所做的译名整理和笔记
为了方便查找,随着翻译会增加、修改:
——主要人物——
- 艾雷尼尔斯·冯·德姆·阿德勒(雷尼尔斯) 아이레니어스 폰 뎀 애들러(레니어스) - 男主人公
- 夏洛特·冯·德·豪斯(夏洛)샤를로트 폰 데어 하우즈(샬롯) - 女主人公,前世是检察官
- 玛莎·赫德森 마사 허드슨입 - 皇女贴身侍女
- 约翰·华生 존 와트슨 - 夏洛特的秘密助手和护卫
——其他人物——
- 詹姆斯·冯·德姆·基利安大公(吉姆) 제임스 폰 뎀 킬리언(짐) - 标准的韩式北部大公,原作皇女喜欢的对象
- 凯瑟琳·冯·德姆·基利安 캐서린 폰 뎀 킬리언 - 前任基利安大公
- 斯坦福 스탬포 - 玛莎的表哥,狱警
- 克拉克 클라크 - 皇宫图书馆管理员
- 大皇子弗雷德里克 프레드릭 - 备注:女主称呼为「兄长」
- 卡米拉皇女 카밀라 - 备注:女主称呼其为「姐姐」,因为皇子是兄长所以不合适「皇姐」这个称呼
- 三皇子菲利普 펠리페가 - 备注:女主称呼为「兄长」
- 莱恩巴克侯爵 라이엔바크
- 玛丽·冯·德姆·莫斯顿伯爵千金 메어리 폰 뎀 모스턴
- 布莱尔·阿德勒 블레어 애들러 - 雷尼尔斯的亲妹妹
- 克里斯蒂娜·阿比盖尔伯爵千金 크리스티나 아비가일 - 卡米拉跟班
- 莫兹兰·加查 모즈란 가차 - 咒术师
- 诺伍德街 노우드 - 繁华帝都背后的阴暗面
- 皇女皇子对皇帝称呼统一「父皇」。
- 「大公」和「公爵」称呼方式差别:称呼大公时,通常用「大公殿下」(Your Highness/Grand Duke)。称呼公爵时,通常用「公爵大人/阁下」(Your Grace/Duke)。语感差异:大公给人一种「皇亲国戚」或「独立藩王」的感觉。公爵给人一种「帝国重臣」或「门阀世家」的感觉。
- 勒内·惠特克子爵千金 르네 휘태커 - 以暴发户闻名
- 国务大臣『道斯特侯爵』的秘书 『도스트 후작』 - 被害者4
- 德里克·冯·德姆·林德曼 데릭 폰 뎀 린더만
- 《建国者之书》건국자들의 책
- 16-20话-雷尼尔斯视角。
- 维萨切 『베사르체』 - 帝国最顶尖的男装设计师
- 考沃德·冯·德姆·阿比盖尔 코워드 폰 뎀 아비가일
- 多米尼克·冯·德姆·布雷盖小侯爵 도미니크 폰 뎀 브레게 - 被害者5
——地理、地域、地名——
- 平民常光顾的『斯莫尔(SMALL)』面包店店主 『스몰』 - 被害者3
- 卡迪夫海 카디브해보 - 比喻用词
- 德米奥斯公国 데미오스 공국 - 矿山国家
——案件相关笔记——
- 查尔斯·奥格顿 찰스 오거턴 - 德米奥斯公国新的砂糖供应商(伪装)
- 班尼迪克蛋 에그 베네딕트에 Egg Benedict
- 卡纳佩点心 카나페 Canapé
- 科尔蒂纳 코르티나 - 七年前因征服战争而沦为帝国属国的国家
- 哈特利男爵家的蒂法尼 하틀리 남작가의 티파니
- 《阿斯加德月刊》 연애하고 싶은 남자
- 丽贝卡·泰勒大夫人 레베카 테일러 대부인 - 皇帝陛下的亲妹妹,皇女的姑姑
- 肯辛顿少校 상관인 - 陷害约翰·华生入狱的军官上级
- 帕特里克 패트릭 - 公爵家马车夫
- 塞巴斯蒂安·莫兰 세바스찬 모런 - 科尔蒂纳使团成员
- 杰琳 제일린 - 玛利亚蒂的妹妹
——翻译君笔记——
- 玛利亚蒂 마리아티- 公爵大夫人
- 道斯特侯爵 도스트 - 卡米拉支持者,皇后的家族
- 塞勒卡家族 세러카
- 「皇子皇女」头衔都是有王位继承权的,「公主」头衔则是没,所以以此类推将根据角色地位来选择头衔翻译。备注:目前的内容暂时没有正式继承权「皇太子」的角色,大皇子还不是正式继承人。
- 公爵和被害者资料在第五话。
- 阿尔弗雷德·多比埃 알프레드 도비에 - 公爵秘书
- 贝克街 베이커 거리 - 贫民聚居区
- 地下监狱『巴兹(BAT)』 지하 감옥 『바츠』 - 皇宫恶名昭彰的地下监狱
- 里亚托侯爵家的赛琳娜 리알토 후작가의 셀린느
- 米歇尔 미셸입 - 皇帝宫首席主厨
- 乞力马扎罗山 킬리만자로인지 Kilimanjaro - 俗语,比喻用的词
——设定笔记——
- 诺里本 노리번 - 克莱尔的钢琴老师
- 帝国联邦 제국연맹-在帝国的制度下,与那些附属国交谊的场合和活动
- 克里斯托弗·冯·德姆·莱恩巴赫 크리스토퍼 폰 뎀 라이엔바
- 「附身」这词,决定全部改成「穿越」。
- 西西利亚岛 시실리아 - 流放之地
- 『莫斯顿伯爵家』的住家家庭教师 『모스턴 백작 가문』 - 被害者1
- 阿斯加德帝国 아스가드 제국 - 主角等人所在的国家
- 莱斯特兰奇 레스트라드 - 调查官
- 克拉克,皇帝宫图书馆管理员 클라크 - 被害者6
- 本作是『帝国制度』非『王国制度』,因此称呼上统一「皇帝」,「皇后」,「皇子」,「皇女」。
- 高级牛排餐厅『舒尔托』的首席厨师 『숄토』 - 被害者2
- 艾美瑞斯 에메르스 - 帝国最火的精品店
- 舒尔托 숄토 - 餐厅